Иди у парк у личну инспекцију, па ме информиши о томе.
Proved'te osobní inspekci a podejte mi hlášení.
Тај, иди у своју собу и доврши задатак.
Tyi, běž do svého pokoje a dodělej si úkol, prosím.
Сутра иди у школу, и врати се кући за Божићни распуст да не би гледала моје лоше расположење, али овог тренутка, хоћу помоћ у мојој неизвесности у сваком твом потезу!
Zítra se můžeš vrátit na kolej, přijeď domů zase na Vánoce a klidně se do mě navážej, ale zrovna teď si nepřeju, abys mě sprostě urážela, je to jasné?
Хју, иди у зону карантина... и евакуишите цело постројење!
Hunegsi, vraťte se do karantény. Vykliďte celý objekt.
Иди у Вашингтон. То је све што имамо.
Leť do D.C.-- je to to jediné co máme.
Иди у тај хотел и нађи га.
Půjdete do hotelu a nejdete ho.
Кирил, иди у подрум и донеси ракије.
Kirile, jdi dolů do sklepa a přines nějaké brandy.
Иди у подрум и донеси 12 флаша ракије за тату.
Jdi do sklepa a dones tátovi dvanáct lahví brandy.
Иди у подрум, Кирил, и не жури.
Jdi do sklepa, Kirile, a dej si na čas.
Пусти ту жену, иди у собу, узми траке са камере извади их и одлази, ок?
Nyní položíš svou zbraň, pustíš tu ženu, půjdeš dozadu, vezmeš záznamy z bezpečnostní kamery z videa, dobře? A odejdeš pryč.
Иди у подрум и донеси лепљиву траку.
Teď potřebuju, abys šla do sklepa a přinesla pásku.
Иди у његову кућу, кажи му да ти је жао и заспаћеш.
Běž k němu domů, omluv se mu a pak budeš moct spát.
Када стигнеш тамо, иди у бар, питај за Харва.
Je na Main Street. Až tam budeš, tak se poptej po Harvovi.
Након што си отишао по Себастијана, иди у продавницу.
Až vyzvedneš Sebastiana, zastav se v drogerii. Jedna je na rohu.
Синко, иди у школу, једи поврће и спали све сем Шекспира.
Měj na paměti, synku, uč se ve škole, jez zeleninu a zahoď všechno kromě Shakespeara.
Иди у пичку материну, испрља ми тепих!
Si děláš kozy! Zasral si koberec!
Иди у тоалет после Осаме, и схватићеш право значење тероризма.
Když jdeš na záchod po Osamovi, poznáš pravý význam terorismu.
Иди у клозет и врати се!
Jen jdi na záchod a vrať se!
Иди у сoбу, сaчeкaj мe тaмo.
Dano, jdi vedle. Počkej tam na mě.
Сем, ти иди у и на тај начин.
Sam, ty jdeš dovnitř a tamtudy.
Иди у ресторан да провериш крофне.
Proč nejdeš do bistra a mrknout na koblihy?
Иди у спаваћу собу и сакриј се иза ормара.
Jdi do ložnice a schovej se za skříňkama.
Душо, иди у кревет а мама ће читати вама у минут.
Miláčku, jdi si lehnout a mamka ti to za minutku přečte.
Зашто не одеш кући и иди у кревет?
Proč jsi nešla domů do postele?
А сад, губи се са игралишта, или иди у затвор.
Takže teď bež z pole nebo půjdeš do basy.
Иди у гвожђару и купи све са списка.
Běž do obchodu a sežeň všechny věci ze seznamu.
Само стави новац на земљу а онда иди у своја кола и одјеби.
Prostě polož prachy na zem, sedni do auta a vysmahni.
Billy, иди у своју собу, обуци се.
Billy, běž do svého pokoje a obleč se!
Ја ћу на поду, ти иди у кревет.
Já budu spát na podlaze a ty v posteli.
Иди у кухињу и реци им да ће остаци са гозбе бити бачени псима.
Běž do kuchyně a řekni jim, že všechny zbytky z hostiny budou přineseny do psích boud.
Стави новац у две пластичне кесе, на раскрсници Колумбија и Конверс, иди у телефонску говорницу и чекај на мој позив.
Dejte peníze do dvou tašek, jeďte na křižovatku Kolumbia Converse, k telefonní budce a čekejte, až zavolám.
Итане иди у кола и чекај нас тамо.
Fajn, Ethane. Jdi napřed. Setkáme se v autě.
Ако Спаркс ради нешто на своју руку, иди у Агенцију и кажи им.
Pokud Sparks rozjel tuhle ohavnou operaci, stačí to říct ISEA.
Ако желиш канцеларијски посао, иди у неку корпорацију.
Jestli chceš pracovat od stolu, jdi do korporátní firmy. Teď pojď sem a najděte nám vítěze.
Онда иди у другу адвокатску фирму.
Tak si běžte pracovat k jiné právní kanceláři.
Само иди у и види да ли неко састаје?
Jen se podívat, jestli se s někým nesešel?
Иди у ону просторију и чекај са осталима.
Tak jděte tam do té místnosti a čekejte, až vás zavolám.
Иди у казино, замени новац као што смо планирали.
Mazej do kasina a směň ty prachy podle plánu.
Иди у своју собу и затвори врата.
Běž do svého pokoje a zavři dveře. Okamžitě.
Иди у свој студио, не причај ни са ким!
Běž do svého bytu, s nikým se po cestě nebav.
Из моје фрустрације због моје улоге и одговорности да га изградим као мушкарца да би се укалупио у друштвена правила и све те структуре које дефинишу ту мушку кутију, затекао бих себе како му говорим ствари као, ”Иди у своју собу.
A z mé vlastní frustrace plynoucí z mé role a odpovědnosti udělat z něj muže, který by se vešel do těchto obecných měřítek a struktur, které definují tuto mužskou škatulku, se slyším, jak sám říkám věci jako, „Jdi do svého pokoje.
0.2612099647522s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?